德国诗人简·瓦格纳获得格奥尔格·毕士纳奖& # 8211;多伦多新闻网
本篇文章1125字,读完约3分钟
(2017年10月29日,记者姚)46岁的德国诗人简·瓦格纳28日在德国达姆施塔特国家剧院被授予德国文学史上最重要的奖项——格奥尔格·布什内尔·普里斯。
简·瓦格纳于1971年10月出生于汉堡。他是德国诗人和翻译家。他在汉堡大学、柏林洪堡大学和爱尔兰三一大学学习英语和爱尔兰当代诗歌,并发表了许多诗歌和评论。自1999年以来,他赢得了许多奖项。其中一个重要奖项是2015年莱比锡书展奖。获奖的诗集是《雨桶上的变奏曲》和乔治·比什纳奖,该奖昨天在达姆施塔特国家剧院颁发,奖金为5万欧元。在他的获奖感言中,获奖人称赞他的诗是“一幅将持续发光的画”瑞典文学学者、作家和翻译家阿里·菲奥雷·托特在获奖感言中补充道:“当你阅读瓦格纳的作品时,他意想不到但却自然的形象会给你留下光亮。”
简·瓦格纳在他的感谢信中说,他的诗与比什纳相似:“我写诗。尽管诗歌有节奏,但它们不一定押韵。这种声音形式的游戏不是玩笑。这是一种创造性的摩擦,也是一种放松和解开声音和形式之间僵硬联系的行为。”他还说:“我对写诗的信念是,即使是最小的东西也能变成一首诗,一首诗包含最复杂的东西,让美丽和黑暗得到直接和明智的体验。”
这位记者对简·瓦格纳并不陌生。首先,几年前我在挑选翻译作品时读过他的诗。其次,他在春天翻译了他的诗《论蚊子》,并与他有过接触。因此,我特别为他高兴。同样值得一提的是记者和他在今年法兰克福书展上的偶遇。那天记者想去卡尔·汉瑟出版社在版权部门找一个女人。不幸的是,她不在那里,她意外地发现杨·瓦格纳的报告正在另一个大厅里进行。他和一位来自中国的朋友很快穿过熙熙攘攘的人群,赶上听他用德语背诵他的诗《论蚊子》。
格奥尔格·比希纳奖(Georg bishina award,德文:Georg-Büchner-Preis)是一个以德国剧作家格奥尔格·比希纳命名的德国文学奖。比斯克纳文学奖每年颁发一次给那些“用德语写作的作家,他们的作品对当代德国文化生活的形成做出了杰出的贡献”格奥尔格·比彻纳奖和歌德奖一起被认为是德国最重要的文学奖。格奥尔格·比斯克纳奖创立于1923年,当时它只授予与比斯克纳的家乡黑塞有关的艺术家。获奖者包括视觉艺术家、诗人、演员和歌手。1951年,毕士纳奖被改为文学奖,由德国语言文学研究所颁发,并在达姆施塔特颁发。自2002年以来,该奖项价值5万欧元。比西纳奖的四位获奖者后来获得了诺贝尔文学奖:君特·格拉斯(1965)、海因里希·伯尔(1967)、埃利亚斯·卡内蒂(1972)和耶利内克(1998)。因此,毕希纳文学奖经常被用作德国诺贝尔文学奖的风向标。然而,许多获得诺贝尔文学奖的作家,如赫塔·穆勒和托马斯·曼,都没有获得比西纳文学奖。
标题:德国诗人简·瓦格纳获得格奥尔格·毕士纳奖& # 8211;多伦多新闻网
地址:http://www.d3jt.com/xbzx/302.html
免责声明:多伦多星报中文网报道的内容涵盖财经、体育、娱乐、生活、旅游、求职等多方面的信息资讯,本站的部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,多伦多星报中文网编辑将予以删除。